Daniel 10:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
G2064
V-AAI-1S
ηλθον
V-AAN
συνετισαι
G4771
P-AS
σε
G3745
A-APN
οσα
G528
V-FMI-3S
απαντησεται
G3588
T-DSM
τω
G2992
N-DSM
λαω
G4771
P-GS
σου
G1909
PREP
επ
G2078
A-GPF
εσχατων
G3588
T-GPF
των
G2250
N-GPF
ημερων
G3754
CONJ
οτι
G2089
ADV
ετι
G3588
T-NSF
η
G3706
N-NSF
ορασις
G1519
PREP
εις
G2250
N-APF
ημερας
Clementine_Vulgate(i)
14 Veni autem ut docerem te quæ ventura sunt populo tuo in novissimis diebus, quoniam adhuc visio in dies.
DouayRheims(i)
14 But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days.
KJV_Cambridge(i)
14 Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
Brenton_Greek(i)
14 καὶ ἦλθον συνετίσαι σε ὅσα ἀπαντήσεται τῷ λαῷ σου ἐπʼ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν, ὅτι ἔτι ἡ ὅρασις εἰς ἡμέρας.
JuliaSmith(i)
14 And I came to cause thee to understand what shall happen to thy people in the last of the days: for yet the vision for days.
JPS_ASV_Byz(i)
14 Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.'
Luther1545(i)
14 Nun aber komme ich, daß ich dir berichte, wie es deinem Volk hernach gehen wird; denn das Gesicht wird nach etlicher Zeit geschehen.
Luther1912(i)
14 Nun aber komme ich, daß ich dich unterrichte, wie es deinem Volk hernach gehen wird; denn das Gesicht wird erst nach etlicher Zeit geschehen.
ReinaValera(i)
14 Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días;
Indonesian(i)
14 Aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang kelak akan terjadi pada bangsamu. Penglihatan ini tentang hari depan."
ItalianRiveduta(i)
14 E ora son venuto a farti comprendere ciò che avverrà al tuo popolo negli ultimi giorni; perché è ancora una visione che concerne l’avvenire".
Lithuanian(i)
14 ir atėjau tau paaiškinti, kas atsitiks tavo tautai paskutinėmis dienomis, nes šitas regėjimas yra tolimai ateičiai”.
Portuguese(i)
14 Agora vim, para fazer-te entender o que há de suceder ao teu povo nos derradeiros dias; pois a visão se refere a dias ainda distantes.